![]() |
|
Sabaydii,
Here is the continuation of a series ‘Coming home’ entitled ‘Euay Mayoury – no less than the song’
Hakphaang,
Kongkeo Saycocie

The other day
I went to see Dr. Mayoury Ngaosyvath
Or I would call her
Euay Mayoury instead
She was the co-author with her husband
Of the groundbreaking works
On Chao Anou[1]
I much admired

With only the information
She lived somewhere
Near Wat Mixay[2]
I took off
Asked around
And with some luck
I ran across her place

Exactly at the corner
Of Wat Mixay
Where the two giant Yak[3]
Guarding the temple
Stood her apartment
Of three stories high
Checking at the gate
Locked was it
An unusual thing indeed
Later to be known
She was hardly home
Besides
She lived alone
Her husband Ai Pheuiphanh[4]
Attending the conference in
And her two young sons
Off to study in
Hanging around
With the kind neighbor
Offering me a seat and a cold drink
I recalled
Once being around this area
Not far from here
Stood Dr. Koukeo Saycocie’s house
The head of the Red Cross
Where my dad and I once came to stay with
During That Luang festival
Being from Thakek
To
And stayed in his cozy house
I was even afraid
To walk on his shiny wood floor
Hard to believe
Over 30 years had passed
Been told
Paa[5] ViengXay
Dr. Koukeo’s eldest daughter
Who lived there before
Moved out after the passing away of her husband
So the most I could see
Was the contour of the house
Couldn’t help to recall
The image I stood with the bicycle
And Dr. Koukeo’s granddaughter beside

Now she must have been doing well
With an advanced degree from abroad
A very little girl I once math tutored
In her last year of high school
If only the blossoming Champa[6] tree could tell
I was here but no one home
Only the silent wind
Greeted me
Embraced me
Only when the sun set
Did Euay Mayoury emerged from a car
Dropped by her friend
On the way home
Not to startle her
I just softly called out her name
Still she was quite taken by my sight
In this wee hour
Only after judging for herself
What kind a person I was
Did she relax
And invited me in
As soon as a conversation began
We suddenly struck a chord of lasting friendship
Only friends of so long could come
This close
From her
I came to know
What it meant to love your country that deeply
Though painful to see all your sacrifice
Came to virtually nothing

Was told
She and her husband
Advanced degrees from the prestigious French university
Opted to come back home
And help with the law they so hard mastered
With the way of the modern world they took for granted
And with the future of the country
They had so much faith in
At last
That was they thought
A new regime incorruptible
A government for all people
And a vision beautiful enough
Muang Lao could depend on
Hard to believe
Those dreams were so soon dashed
Like a destined-to-fail crusade
This couple was still here
Not golfing like other so-called leaders of the country
Not widening their pie at the expense of the many
And not kowtowing to the Thai royalty
So much in fad with the leadership circle
When I last left her
After hours of hours of conversation
And days after days of meeting
I felt Muang Lao would be in a better hand
With people as committed as her
Will I live to see that day
Or is it already too late?
Tell me
9.5.03
Notes
Ai Pheuiphanh wrote a song ‘Mayoury’ and had it recorded by Ai Voradeth. This song is one of the songs I love the most.
[1] A Lao king or, to be
specific, LanXang Vientiane king who fought to regain Lao independence from her
overlord,
[2] a temple on Samsenthai road, not that far from Wat OngTu
[3] a legendary giant creature
[4] another established Lao historian
[5] a respected term used to address a female much older than you are (about the same age as your mom)
[6] the flower national symbol
of