![]() |
|
Sabaydii,
Here is the continuation of a series ‘Coming home’ entitled ‘On the way to Thakek[1]’
Hakphaang,
Kongkeo Saycocie

Since the Japanese left us
One of them an architect
Couldn’t sit in the back seat
Dizzy he said
I then take the front seat
Couldn’t put into words
What a view around me
Muang Lao at her best
Lush forest covered both sides of the road
As far as the eyes could see
Then out of nowhere
A big vacant lot
Devoid of any big tall trees
Crept in before my very own eyes
Was told
A big chunk of our country’s forest
Was forever gone
Very much like the sad picture
Troubling my soul in front
I remember
Back in 1960s
Flying in a helicopter
Looking down through its open door
I saw nothing below
But green patches of land
Trees and trees everywhere
Dad
Like other patriots
Loved and treasured everyone of them
Knowing what a treasure
This land was bestowed with
Wouldn’t believe my ears
Couldn’t trust my eyes
This beautiful land would be soon
Bereft of this irreversible treasure
And gone with it
Also Deer wild roosters
Rich soil
And our soul as well
Was told
General Cheng or something
King of area
Reaping the spoils of the country
Making it known
Who really ruled this land
This is Muang Lao
Now and then
What is the difference?
Will that ever change?
Our driver
Eking out a living
Trekking all over the country
Had nothing nice to say
But pure scorn
For our ‘benevolent’ leaders
And protectors
From whom?
From what?
He told me
At the direst days
When sacrifice was needed
When the Thai blockaded the country
And when revolution was the only hope left
Everything was given for the land he loved
Even money to buy a can of milk
For his only baby
Alas
This is what people like him
Get in return
As our pick-up moved along
Thought ran up in my mind
For what this land could be
For what damage the revolution had caused
And for the wishes and dreams dashed
Before they could ever take off
With the many bridges built by the Japanese
Along route 13
Link Quon Lao together?
Will they ever patch up the scars
Left by centuries of distrust?
And will they take us to a place
We can only dream of?
With the window rolled down
I let the sweltering Lao air
Brush my rosy cheeks
Carrying my tired soul
To a long long way
8.13.03
[1] One of the few major towns
in
[2] The words in the caption says: ‘the river can flow because of the dense forest, which in turn, a product of human care.’ I guess this sign is put up to remind people that our forest is dying out not very much from ordinary people but big shots who sell raw trees to Thailand.